カーメス王碑文 ただいま修正中 Phase3

When day broke, I was on him as if it were a falcon.

When the time of breakfast had come, I attacked him.

I broke down his walls, I killed his people, and I made his wife come down to the riverbank.

My soldiers were as lions are with their spoil, having serfs, cattle, milk, fat and honey, dividing up their property, their hearts gay.


夜が明けた時、余は鷹であるかのように彼の上にいた。

朝食の時間が来た時、余は彼を攻撃した。

余は彼の障壁を破壊し、彼の民を殺戮し、そして彼の妻を川岸へと降ろした。

戦利品と共に在るライオンのような余の戦士達は、農奴、牛、牛乳、脂肪と蜂蜜を所有し、それらの資産を分割して彼等の心は喜びに満ちていた。


The district of Nefrusi came down (in submission): it did not take us long until its /// was hemmed in [?] [unknown location] was deserted when I approached it.
Their horses had fled inside, and the border patrol /// those who had spent the night in the valley, their property ////.


ネフェルシ地区は降伏に至った。余がそこに近寄った時には見捨てられていた[?不明の場所]の///が取囲まれるのに、我等に長い時間を取らせる事は無かった。

彼等の馬は内側に逃げ、そして境界パトロールは///谷で夜を過ごし、彼等の資産///


and the border patrol /// those who had spent the night in the valley, their property ////.
は降参しました。